Gå direkt till textinnehållet

”Fällande dom mot mangaöversättare hot mot pressfriheten”

Simon Lundström, seriesamlare och översättare av japanska mangateckningar, dömdes till böter i tingsrätten. Han överklagade och i fredags togs ärendet upp i Svea hovrätt. Fällande dom skulle leda till inskränkningar i yttrandefriheten, anser försvarsadvokaten Leif Silbersky. Dom faller den 28 januari.

När lagen om barnpornografibrott skärptes blev det även förbjudet att titta på barnpornografi, förutom det tidigare förbudet att sprida barnporr. Skärpningen av lagen väckte uppmärksamhet då Simon Lundström, översättare och samlare av japanska serier, manga, åtalades för innehav av barnporr.

I tingsrätten dömdes han till dagsböter eftersom tingsrätten fastställde att bilderna var barnpornografiska. Fallet väckte internationell uppmärksamhet eftersom svensk lag inte gör skillnad på verkliga övergrepp och fantasiteckningar.

Simon Lundström överklagade tingsrättens dom till Svea hovrätt där förhandlingar hölls i fredags. Hans försvarsadvokat Leif Silbersky hävdade i hovrätten att om det blir en fällande dom skulle det leda till en inskränkning i tryckfriheten och den konstnärliga friheten.
– Det finns ingen levande varelse som varit modell utan det rör sig om fantasifigurer. En fällande dom skulle leda till att ingen fick illustrera något med sexuell anknytning, säger Leif Silbersky.
Svea hovrätts dom faller den 28 januari.

Annons Annons

Regeringens utredning om barnporrnografi här:

Delar av tingsrättens dom kan läsas på denna blogg:

Fler avsnitt
Fler videos