Gå direkt till textinnehållet

thlIngan Hol Dajatlh’a’? (Talar du klingonska?)

Språket i tidningen på sistasidan i Journalisten (12/06) var klingonska. Språket skapades för de skådespelare som gestaltar klingonerna i TV-serien Star Trek.

Språket i tidningen på sistasidan i Journalisten (12/06) var klingonska. Språket skapades för de skådespelare som gestaltar klingonerna i TV-serien Star Trek.

Det är inte så många på jorden som talar klingonska flytande. Det kanske rör sig om högst ett 30-tal. Men de tusentals entusiaster som studerar språket påpekar att det är ”galaxens snabbast växande språk” och att det är det mest talade utomjordiska tungomålet på jorden.

Klingonerna är det råbarkade krigarfolk med sköldpaddsliknande panna som för första gången dök upp i den amerikanska TV-serien Star Trek på 60-talet.

Annons Annons

bryt

När den tredje Star Trek-filmen planerades tyckte producenterna att klingonerna behövde ett eget tungomål. De vände sig till lingvisten Marc Okrand och bad honom att konstruera ett språk som skådespelarna kunde använda och som lät utomjordiskt.

Marc Okrand gick mycket grundligt tillväga. Han skapade inte enbart några gutturala ljud som skådespelarna skulle väsa fram, utan konstruerade ett helt fungerade språk med grammatik och ordlista.

Men vad ingen förutspådde var att språket skulle få ett eget liv, att älskare av Star Trek och lingvister ville lära sig att tala det flytande. I början av 90-talet slöt de som studerade klingonska sig samman och bildades Klingon Language Institute, för att forska om klingonsk lingvistik och kultur.

– Det var aldrig avsikten att klingonska skulle bli ett levande språk. Det skulle vara rekvisita, men det skulle låta äkta, säger Yens Wahlgren, redigerare på Östgöta Correspondenten som skrivit en akademisk uppsats om några av dem som talar klingonska flytande. Han kan själv säga några fraser på klingonska och läsa enklare texter.

bryt

När Marc Okrand skapade klingonska ville han att språket skulle vara så olikt mänskligt tal som möjligt. Han utgick från ljud och grammatiska regler som finns i mänskliga språk, men koncentrerade sig på undantag. Exempelvis är huvudregeln ordföljden objekt-verb-subjekt, en ordföljd som endast finns i tre procent av språken på jorden. ”Mat äter hunden” är ett exempel.

För att få språket att låta riktigt utomjordiskt konstruerade Marc Okrand uttalskombinationer som är svåra för den mänskliga tungan att uttala. D-ljud och t-ljud kan uttalas bak i mun-nen eller långt fram. I jordiska språk finns det fysiska begränsningar för tungan att kombinera ett d-ljud, som uttalas med tungan böjd bakåt så att den slår i gomtaket, direkt följt av ett t-ljud som artikuleras långt fram i munnen eller tvärtom.

Alla dessa tungvrickande ljud som känns främmade för jordiska tungor gör att klingonskan låter kärvt och är svårt att uttala.

Enligt Yens Wahlgren är klingonska ett praktiskt språk som inte lägger mycket energi på struntprat. Ordförrådet är begränsat och många ord saknas för vardagliga saker på jorden. Däremot finns det många ord för instrument i rymdskepp.

– Klingonskan är ett mycket direkt språk, man ödslar inte tid på småprat eller konstlad artighet. Det närmaste man kommer hälsningsfraser är nuqneH (vad vill du?) och yIjatlh (tala), säger Yens Wahlgren.

bryt

Men det går faktiskt att läsa skönlitteratur på klingonska. Shakespeares pjäser Hamlet och Mycket väsen för ingenting finns översatta till klingonska, eller rättare sagt återskapade. Yens Wahlgren berättar att det hela började som ett skämt i en av Star Trek-filmerna. En klingon påstår att man inte till fullo kan uppskatta Shakespeare förrän man läser honom på original-språket: klingonska.

Klingon Language Institute säger sig därför ha restaurerat Shakespeares texter tillbaka till originalspråket. Institutet håller också på att översätta Bibeln.

Transkriberingen till romerska bokstäver gjordes för att skådespelarna skulle veta när bokstäver skulle uttalas annorlunda än på engelska. Det finns ett klingonskt skriftspråk som kallas för pIqaD.

– Om detta skriftspråk känner man inte till så mycket. Det skapades utifrån de tecken man ser i TV-serien och filmerna. Det är så nära ett kling­onskt skriftspråk man kan komma, säger Yens Wahlgren.

bryt

En av de 19 personer som Yens Wahlgren intervjuade, och som talar klingonska flytande, uppfostrade sin son tvåspråkigt. Han talade klingonska med sonen och engelska med mamman. Men när sonen var två år och upptäckte att pappan var den enda i hans värld som inte talade engelska ville han inte längre tala klingonska.

pj@journalisten.se

Fakta/Klingonska

* Några nyttiga fraser:

thlIngan Hol Dajatlh’a’? (Talar du klingonska?)

jIyajbe’ (Jag förstår inte.)

thlIngan Hol vIjatlhlaHbe’ (Jag kan inte tala klingonska.)

nuqDaq oH’ puchpa’’e’? (Var är toaletten?)

bryt

I sällskapslivet:

nuqDaq oH’ Qe’ QaQ’e’? (Var finns det en bra restaurang?)

tachDaq manghom (Vi möts i cocktailloungen.)

bIjatlh ’e’ yImev. yItlhutlh (Sluta prata. Drick!)

bryt

* För er som vill höra hur klingonska låter rekommenderas sajten http://teresh.tdonnelly.org/klinbom.html. Där kan man höra Elvis och Village People sjunga på klingonska.

Fler avsnitt
Fler videos