Gå direkt till textinnehållet

Gratis korr för invandrarjournalister

Invandrare syns ofta i svensk press, men oftast i rollen som offer eller förövare. För att få ett bredare perspektiv i svensk press och fler bylines från utlandsfödda har Stockholms Frilansklubb startat ett projekt för att erbjuda gratis korrekturläsning av de utlandsfödda journalisternas texter.

Invandrare syns ofta i svensk press, men oftast i rollen som offer eller förövare. För att få ett bredare perspektiv i svensk press och fler bylines från utlandsfödda har Stockholms Frilansklubb startat ett projekt för att erbjuda gratis korrekturläsning av de utlandsfödda journalisternas texter.

Brister i svenska kan skapa svårigheter att få artiklarna publicerade, konstaterar frilansklubben.

Hur stor målgrupp handlar det om?

– Vi riktar oss främst till de som inte klarar sig på frilansmarknaden i dag, och det är faktiskt få invandrarjournalister som får det att gå runt. Enligt SCB finns drygt trehundra registrerade arbetslösa utlandsfödda journalister i Sverige. Därutöver finns de med journalistisk bakgrund som har gett upp tanken på att jobba professionellt med journalistik, säger Dilek Yaras, en av projektets initiativtagare.

Har ni haft personlig kontakt med journalister med behov av korrläsning?

– Ja, både jag och Katarina Bjärvall som också driver det här projektet har sådana kontakter och därför ville vi pröva om det fanns ett behov av en mer metodisk insats. En del av de vi vänder oss till vill jobba som journalister och har stora specialkunskaper, men språkbristen är ett hinder, förklarar Dilek Yaras, som är redaktör för turkspråkiga tidningen Prizma och även medverkar i svenskspråkiga tidningar.

pf@journalisten.se

Senaste numret

Fler avsnitt