Gå direkt till textinnehållet

Baltisk Bonniertidning stal andras artiklar

Dagens Industris Bonnier­ägda systertidning i Estland har regelbundet stulit artiklar från andra medier. Texterna har lagts in på tidningens nyhetsservice som kostar 89 euro i månaden att läsa. – Bonniers borde veta bättre, säger redaktionschef Kimmo Pietinen på drabbade Helsingin Sanomat.

Dagens Industris Bonnier­ägda systertidning i Estland har regelbundet stulit artiklar från andra medier. Texterna har lagts in på tidningens nyhetsservice som kostar 89 euro i månaden att läsa.

– Bonniers borde veta bättre, säger redaktionschef Kimmo Pietinen på drabbade Helsingin Sanomat.

Måndagen den 15 januari översatte finländska Helsingin Sanomat en av sina artiklar om de svenska stormskadorna till engelska, och la ut på sin hemsida.

”Three dead as hurricane winds sweep over Southern Sweden” var rubriken.

En knapp timme senare hade Bon­nier­ägda Baltic Business News i Tal­linn samma nyhet på sin engelskspråkiga hemsida. Rubriken löd:

”Three dead as hurricane winds sweep over Southern Sweden”.

Så när som på några ord var texten identisk med den som lagts ut i Helsingfors.

Baltic Business News affärsidé är att översätta artiklar ur Bonniers rosa affärstidningar Äripäev, Dienas Bizness, Verslo Zinios och Rynok, som ges ut i de baltiska länderna och Ukraina.

Målgruppen är affärsmän som har affärer i de tre länderna men inte talar de lokala språken. Servicen kostar enligt hemsidan 89 euro i månaden, alltså cirka 800 svenska kronor.

En genomgång av nyheterna på BBN visar att fler engelskspråkiga artiklar om Baltikum stulits ur Helsingin Sanomat.

De handlar om estländska och ryska farmaceuter som får vidareutbildning i Finland, om helikoptertrafik mellan länderna och om färjetrafik på Östersjön.

Men på BBN finns inte bara artiklar från Finland. Populära ursprungsmedier är brittiska BBC, Financial Times, The Economist och The Independent.

När Journalisten ringer chefredak­tör Toomas Hobemägi på Baltic Business News, bekräftar han att han lägger in texter som koncernen inte har upphovsrätten till.

– Jag vet att den här frågan har varit uppe förut. Jag är av den uppfattningen att det är fritt fram att använda texterna om jag bara hänvisar till källan, säger han och tillägger:

– Så länge jag inte hävdar att storyn är min egen utan ger den andra tidningen äran så är det okej. Men jag ska kolla det med min redaktör.

Han räknar med att en text om dagen från ett annat medieföretag kab­las ut till de mer än hundra prenumeranterna.

Det betyder att hundratals artiklar har publicerats utan tillstånd.

Dagen därpå återkommer Toomas Hõbemägi via mejl. Där skriver han att han tolkat upphovsrätten felaktigt.

”Jag medger att BBN har återpub­licerat vissa Baltikumrelaterade artiklar från fria nyhetsförmedlare och publicister (The Independent, BBC, Helsingin Sanomat) som vi inte har några giltiga kontrakt med när det gäller upphovsrätt, och där vi därför inte har rätt att återpublicera deras texter”, skriver han.

I fortsättningen ska BBN i stället länka direkt till andra nyhetssajter.

Toomas Hobemägi skriver också att det faktum att servicen är avgiftsbaserad gör att ingen egentlig skada har drabbat de bestulna.

Men att sajten kostar pengar gör saken värre, tycker Helsingin Sanomats redaktionschef Kimmo Pietinen, när Journalisten berättar hur tidningens material klipps ut och klistras in på andra sidan Finska viken.

– Vi brukar vara glada när någon länkar till oss. Men att någon publicerar artiklar i fulltext och dessutom tar betalt för det, det är allvarligt, säger Kimmo Pietinen.

Vad ska ni göra åt det?

– Det är en bra fråga. Först vill jag se hur det ser ut, säger han.

Kimmo Pietinen tycker att det är upprörande att ett stort svenskt medie­företag ligger bakom.

– Det är förvånande att Bonniers gör så här. Bonniers borde veta bättre. Det är en anständig publicist och Sverige är ett land som tar lika allvarligt på upphovsrätten som Finland. De borde utbilda sin personal, även om den finns i Baltikum, säger han.

Bonniers informationsdirektör Erik Månsson säger att han inte känner till alla delverksamheter i alla länder.

– Vår allmänna policy är att vi följer de upphovsrättsregler som gäller. Men vi har 12 000 medarbetare i 23 länder. Det händer väl att medarbetare inte känner till reglerna eller inte följer dem fullt ut, säger han.

Fler avsnitt
Fler videos