Gå direkt till textinnehållet

Översättningsbyrå i blockad i Finland

Det finska journalistförbundet har tillsammans med Akavas specialorganisationer utfärdat övertidsblockad mot översättningsbyrån BTI (Broadcast text international) och uppmanar sina medlemmar att inte ansöka om uppdrag hos byrån.

Den finska Bonnierägda MTV-koncernen lade i oktober ut hela sin översättning av TV-program på BTI i en överlåtelse. Motiveringen var att undertextning inte hör till koncernens kärnverksamhet. Sedan dess har 101 frilansande och anställda TV-översättare lämnat BTI, på grund av hot om markant sämre villkor än de som gällde inom MTV. Översättarna inom MTV omfattades av gällande kollektivavtal.

Finlands Journalistförbund har verkat för att få till ett kollektivavtal också för BTIs översättare.

– Men efter sonderingar lyckades vi inte komma till förhandlingsbordet. BTI har inte ens gått med på att utgå från det gällande kollektivavtalet som en grund för förhandlingar. Nu råder dödläge, säger Petri Savolainen på det finska journalistförbundet.

Fler avsnitt
Fler videos