Gå direkt till textinnehållet

Ryska journalisternas egna ord om arbetet samlas i bok

Att arbeta som journalist i Ryssland innebär ständig slalomåkning runt tabun och ordval om man vill undgå de tuffa medielagarna i landet. Det framgår av boken Journalism по-русски, som ges ut av svenska Barents press.

Bertholof Brännström är en av redaktörerna för boken. Han berättar för Journalisten att idén kom under den årliga konferensen inom Barents press, som alltså är ett nätverk av journalister från norra delarna av Sverige, Finland och Ryssland som träffas för att utbyta erfarenheter.

Från början var tanken att de skulle landsätta ett gemensamt gräv mellan länderna.

Men ju längre idéarbetet kom, desto tydligare blev det för de ryska journalisterna på plats att kollegornas syn på journalistiken i Ryssland lämnade en del att önska.

Annons Annons

– De ryska deltagarna kände sig allt mer nedtrycka i skorna eftersom det av naturliga skäl ofta lyftes fram hur mycket propaganda som sprids i ryska medier. Det är ju sant när det gäller statliga medier, men det finns också andra sidor av saken, säger Bertholof Brännström.

Istället insåg man att de borde försöka skapa en bro mellan journalisterna i väst och öst, som nu har resulterat i boken.

Detta sedan slutsatsen bland annat var att många i väst har dålig koll på de medielagar som styr verksamheten i Ryssland.

– Jag tycker man ska läsa boken för att förstå hur de ryska kollegorna hanterar den obegripligt tuffa situationen som råder i landet för journalister. Även för mig, som har ägnat fem år åt regelbunden kontakt med ryska kollegor, har den blivit en ögonöppnare. Förhoppningen är att det här ska leda till att fler vågar ta kontakt och inleda samarbeten kring exempelvis olika grävprojekt, säger Bertholof Brännström.

Vad var du mest förvånad över att få reda på?
– Dels är det förskräckligt att se hur snaran dras åt mer och mer kring de medier som vågar vara mer oberoende. Vi ser också hur journalister far illa, försvinner och till och med mördas.

– Men det som har överraskat mig mest är uppfinningsrikedomen bland kollegorna som intervjuas i boken när det gäller att skriva mellan raderna, och kringgå restriktionerna. Man måste veta exakt vilka ord man ska undvika för att få fram sitt budskap. Ryska medborgare lär sig från födseln hur man läser mellan raderna.

Journalism по-русски kan läsas som pdf eller beställas i bokform

Fler avsnitt
Fler videos