Gå direkt till textinnehållet

Sydsvenskan rekryterar översättare

Sydsvenskan kommer att översätter alla sina valnyheter till några av de vanligaste språken i Malmö- Lundregionen. Tidningen söker nu översättare.

Sydsvenskan har inlett en rekryteringskampanj för att hitta översättarna som under några veckor ska översätta tidningens valnyheter till några av de vanligaste språken i Malmö- Lundregionen.

”Sydsvenskan är till för alla som bryr sig, oavsett språk eller bakgrund. Som ledande medieföretag har vi ett stort ansvar och det tar vi på största allvar. Därför vill vi göra våra valnyheter tillgängliga för så många som möjligt så att de kan ta ställning i viktiga samhällsfrågor och utnyttja sina demokratiska rättigheter,” säger Heidi Avellan, politisk redaktör på Sydsvenskan.  

Sydsvenskan letar efter personer som kan översätta från svenska till något av följande språk: albanska, arabiska, BKS (bosniska/kroatiska/serbiska), engelska, franska, nordkurdiska, sydkurdiska, mandarin, pashto, persiska, somaliska och thailändska.

Arbetet sker på Sydsvenskans redaktion i Malmö från den 1 september till och med den 17 september. Under perioden ska alla nyheter som är taggade med ”Val” översättas till de olika språken och tillgängliggöras via Sydsvenskan.se. Översättarna kommer att vara projektanställda och lönen följer kollektivavtalen.

Fler avsnitt