Gå direkt till textinnehållet

”Alla texter behöver inte närvaro”

Man måste kunna jobba för en ”tydligare, ledigare, vackrare svenska” utan att kallas språkpolis. Det tycker Anna-Lena Laurén, nominerad till Journalistens pris Årets stilist.

Dagens Nyheters Rysslandkorrespondent Anna-Lena Laurén nomineras till Årets stilist 2020 med motiveringen:

Ryssland må vara ett mysterium, inbakat i en gåta, men det avskräcker inte Anna-Lena Laurén. Hon tar läsaren till höjdarna i Kreml och till glada badare i den lilla banjan, från Sibiriens töande tundra till Stalins massgravar i Karelen. Som en sann folkbildare översätter hon ryskt liv för oss, med berättarglädje och stil.

Grattis till nomineringen!
– Tack! Jag är jätteglad, för språk är oerhört viktigt för mig.

Annons Annons

Anna-Lena Laurén älskar språk och talar flera flytande. Hon vill inte låta som en gammal stofil, men irriteras av att det slarvas allt mer med språket.

– Ord används fel. Jag älskar själv att läsa texter som är exakta, där man ser att skribenten vet vad den tänker. Det är vad stil handlar om. Att få sagt det man vill säga.

Betydelsen av att skriva korrekt ska inte underskattas tycker hon; det är så man får och behåller läsare.

– Man måste kunna få jobba för en tydligare, ledigare, vackrare svenska utan att beskyllas för att vara språkpolis. Svenskan är ett vackert språk, vi ska låta det vara så vackert som det kan vara.

Att gestalta närvaro utan att ha varit på en plats är ett stilgrepp hon ogillar.

– Det är oärligt. Alla texter behöver inte närvaro, det har gått lite inflation i det.

Hon tänker mycket på att variera sitt språk och på att till varje pris undvika modeord som ”magiskt” eller ”unikt”.

– När jag försöker skriva så bra jag kan går det mycket ut på att undvika saker.

Har du någon du inspireras av?
– Maciej Zaremba älskar jag. Han använder aldrig slentrianmässigt vissa ord eller knep. Det är aldrig förutsägbart. Jag uppskattar den friskheten så mycket.

– Och Tove Jansson skrev otroligt skickligt och enkelt. Samtidigt som hon inte var rädd för att använda ålderdomliga ord. Det gör jag gärna också. Man förstår dem om texten är tillräckligt tydlig och klar. Jag tycker själv om att lära mig nya ord.

Anna-Lena Laurén läser mycket skönlitteratur, både på svenska och på finska, ryska, engelska, franska.

– Det hjälper mig. Jag upplever att modersmålet berikas av att man kan många språk, inte bara engelska. Då ser man hur allt hänger ihop.

Hur skriver du?
– Jag skriver i grunden ganska ostrukturerat; sätter bara igång. Jag brukar veta ungefär vad jag ska med, sedan får jag disponera om.

Journalisten delar varje år sedan 2013 ut utmärkelsen Årets stilist till en journalist som utmärkt sig genom sitt språk. Tidigare vinnare är bland andra Carina Bergfeldt, Björn af Kleen, Karin Thunberg och Andres Lokko. Till årets pris skickades rekordmånga nomineringar in. Juryn fastnade för tre namn: Anna Charlotta Gunnarson, frilansjournalist och författare, programledare och producent på bland annat SR, Anna-Lena Laurén, Rysslandskorrespondent på Dagens Nyheter, och Kristian Wedel, journalist på Göteborgs-Posten.

Fler avsnitt
Fler videos