Språket i framtiden

3 december, 2010

Angående Patrik Hadenius språkkrönika (Journalisten 13/10): Man springer ungas vanor till mötes i dag på ett sätt som känns ovant. Men visst är vi många som blir förtjusta (och/eller förskräckta) av vår avkommas språk. Framförallt ser vi hur enkelt de tycks glida runt på nätet och en del av oss verkar bli avundsjuka.

Många språk sida vid sida i all ära, men det har väl alltid funnits lagspråk, sportspråk, sotarmoj och andra fackspråk? Samtidigt. Själv hade jag för övrigt fått raptus om mina föräldrar höjt mitt tonårsspråk till skyarna, men det är kanske en annan sak.

Enligt Patrik Hadenius resonemang, draget till sin spets, är varje individs språk lika viktigt och "rätt" som någon annans.

Det låter förstås trevligt.

Men för att se hur teorin kan se ut i praktiken brukar jag roa mig så här:

Tar en bit text från en översatt TV-serie. "This line should not be crossed", sa en polisutredare.

Översättningen löd: "Den här linjen bör inte korsas".

Då gick jag in på Googles översättningstjänst (som jag misstänker ligger bakom många av dagens översättningar) och skrev in en rad som kanske hade begripits av fler svenska tittare: "Den här gränsen ska man inte gå över". Skriver man in den i översättningsprogrammet får man följande tillbaka: "This limit should not go over".

Lingua franca, ett sådant får man jobba hårt för och frågan är om det är vad som sker nu.

Klar som korvspad ter sig framtiden. Eller "Ready now crystal seems the future", som Google-tjänsten föreslår.

Birgitta Hybinette

Kommentarer

Det finns 1 kommentar på sidan.


Kommentera
Inlagt av Ami Lönnroth mån, 2011-12-19 22:22

Kanske bättre att använda det engelska uttrycket direkt. Hittade just detta nysnickrade ord: “diplodocudump” i ett blogginlägg från BBC Academy. Hur översätter man det till svenska? Testade Googles översättningstjänst som tycker jag ska kolla stavningen. Här är länken till bloggen: www.bbc.co.uk/journa…

Grodor

Fler grodor

Nyhetsbrev

Prenumerera på nyhetsbrevet

Säg upp din prenumeration här

Senaste numret

Prenumerera

Journalisten
på Youtube

Direktlänk till Youtube

Under denna rubrik kommer Journalisten att lägga upp intressanta debatter och skeenden i rörlig form.

Här är den första filmen: Hur självständig är och ska en fackförbundstidning vara från sitt förbund? Frågan är ständigt aktuell. Här har Journalisten lagt upp en debatt som hölls på fackförbundspressens dag i april. Medverkande är Susanna Lindell, chefredaktör för Kollega, Johanna Kronlid, chefredaktör för Arbetet, Liv Bäckström, chefredaktör för Kommunalarbetaren, Jonas Nordling, ordförande i Journalistförbundet, Tobias Baudin, vice ordförande i LO, Louise Gerdemo Holmgren, presschef på Unionen och Torbjörn Bredin, kanslichef på TCO.  Debatten modereras av Journalistens chefredaktör Helena Giertta

Ansvarig utgivare: Helena Giertta. Allt material är skyddat enligt lagen om upphovsrätt. Citera gärna, men ange källan. Information om cookies